這幾天北部的天氣實在是非常可怕啊>"< 各種下不停的暴雨
一整個就是在海上遇到暴風雨,大家趕快趁機抱緊船長
沒想到在狂風暴雨之中居然釣到了人魚(?)
以下劇透大暴雷
沙拉薩的故事算是比較簡潔有力,就是女主救了他之後只說了謝謝就迅速回到海裡,消失在女主的視線中
不知道中了什麽巫術的女主因為非常想見沙拉薩,所以每天都到救了他的海岸,但是都沒有看到他現身
持續這樣等了幾天之後,某天女主又等到傍晚才離去,這時沙拉薩才從海裡現身,看著女主離去的背影,喃喃自語著是不是應該跟女主打招呼比較好
隔天女主邊等邊走在沙灘和海浪的交界,因為浪打在腳上的冰冷感而聳起了肩時,沙拉薩終於出現在女主面前
雖然女主已經等了沙拉薩好幾天,但是卻不知道該跟他說什麽好,反而是沙拉薩主動開口問女主是人類吧?並說女主是第二個和他說話的人類
接著沙拉薩又問女主為什麽在這裡,女主很誠實地說是因為想見他,結果反被沙拉薩用不可思議眼神看著而感到害羞 (我說妳剛剛說因為想見沙拉薩而天天來海邊等就不害羞嗎…)
沙拉薩:真是奇怪的傢伙,明明完全不了解我的事,卻一直在這邊等我
(中肯發言,給你按讚)
後來因為沙拉薩問女主為什麽想再見他一面
沙拉薩:那麼,___(id)不是因為我的樣子很稀奇才想要再見我一面?
女主:那個,如果我回答"不是"的話就變成在說謊了
女主:確實,第一次看到人魚的時候我嚇了一跳…但是不只是那樣,該說什麼才好呢
這時沙拉薩才說他國家的人們都認為人類是壞人,因為很久以前其實和人類陷入愛河的人魚並不少見,但最後大部分人類都背叛了人魚,跟其他人類結婚了
再者就是還有很多人把人魚當作室內觀賞物來販賣,從此之後,人魚開始厭惡人類…
而即使是現在,因人魚為外型很稀奇,依然會被人類當作目標,被抓住都會遇到很慘的下場,所以總是互相告誡著不能接近人類
女主:與其說是很稀奇,我覺得沙拉薩先生很美麗
女主:優美的擺動魚鰭的姿態真的很美呢
沙拉薩:我倒覺得人類的腳很美麗呢…
女主:或許人們…都想要自己沒有的東西呢
因為沙拉薩一直盯著女主的腳看,女主不好意思的拉長了裙襬
沙拉薩說他其實對人類有興趣,常常為了看人類而浮上水面,有一次還遇到乘船的人類
另外就是對女主喚醒他的力量有興趣,所以即使被大家反對還是來見女主了
雖然他的母親和姊姊都很討厭人類,從小也是聽著人類有多可怕長大的,但他就是沒辦法覺得全部的人類都是壞人
沙拉薩:人魚和人類,雖然身體的一部分不同,但是應該也有相似的地方
沙拉薩:存在著好人和壞人,一定不管哪個世界都是一樣的
沙拉薩:所以,否定一切的話,我總覺得這樣太悲傷了
接著女主問他不怕人類嗎,沙拉薩則說完全不怕的話就是在說謊了,所以他每次浮上海面都會很小心,然後說起他之前第一次遇到乘船的人類的回憶
那天他看到海上有很大的物體而浮出水面,看到是一艘很大的船所以驚訝的看著船的時候,和船上的人四目相交
沙拉薩:那個人,很奇怪喔。在那之後也會來靠近我
沙拉薩:雖然也沒有讓我困擾,或是欺負我…但總覺得他很囉唆呢
(大家看到這裡應該知道是誰了)
此時,沙拉薩突然問…
沙拉薩:吶…可以嗎?
邊說邊突然碰了女主的手,然後輕輕握了起來
沙拉薩:好溫暖…
雖然沙拉薩碰觸女主的手很冰涼,但女主的臉頰卻漸漸發燙了…
------------------------------------------------------------日覺路線------------------------------------------------------------
後來兩人在海邊聊到忘記時間,一回神都已經要天黑了,兩人就約定明天要再見面
之後,兩人幾乎每天都在海邊開心從早聊到晚,某一日,興沖沖的女主一早吃完早餐就殺到(?)海邊,然後才突然想起平常和沙拉薩見面都是中午過後的事情
本來打算邊看海邊等的女主發現沙拉薩已經到了…(兩個人還真是心有靈犀…)
這次聊起了人魚之國,女主說人魚之國應該是個很美的地方吧
沙拉薩:恩,非常美喔
女主:恩,如果有氧氣瓶的話就能去了吧?
因為沙拉薩不知道氧氣瓶是什麽,女主又解釋了一下
然後兩人又聊到了太陽要下山的時間…
沙拉薩:吶,___(id)妳能在這裡待到什麽時候呢?
女主:咦?
沙拉薩:我想聽妳說更多
沙拉薩:妳能一直待在這裡嗎?
這時女主心中才驚覺自己並不能一直待在海邊,也不能去沙拉薩的國家,連能再像這樣來見沙拉薩幾次都不知道,雖然心裡也想和沙拉薩待在一起…
沙拉薩:對了…海底有位女巫…
女主:海底的女巫?
沙拉薩:沒事…我只是…
其實沙拉薩在說這句的時候,語音有說到一緒に
話才說到一半,後續卻消散在空氣之中,沙拉薩接著和女主道別,並約定明天再見…
當晚,女主想著沙拉薩的事情而輾轉難眠,然後又想起沙拉薩欲言又止的樣子
(女主:身為人類的我,是沒辦法待在人魚之國的王子身邊的)
(女主:所以…明天就去向沙拉薩道別吧)
而另一邊,沙拉薩獨自眺望著大海
沙拉薩:我遇到的第二個人類…___(id)
喊出女主的名字之後,他輕輕笑著
沙拉薩:雖然是第一次遇到人類的女人…我還是不覺得她是壞人
沙拉薩:反而…
沙拉薩:…想聽她說更多的事情
沙拉薩:想跟她在一起
這樣說完之後,沙拉薩跳入了海裡…並不斷往海底深處游去,然後來到了海底女巫的所在之處…
沙拉薩:我有事情想拜託妳
沙拉薩:請把我…
想了整晚的女主,在失眠的狀態下迎來了晨間的曦光
雖然知道應該好好地對沙拉薩說才行,但是心裡卻充滿了寂寞…但女主仍努力的壓抑這份感情,朝海岸走去…
但等到快要天黑,都沒有見到沙拉薩現身,只有波浪靜靜地推向岸邊
(女主:沙拉薩…怎麼了嗎?)
(女主:還是說他已經不想來了嗎…?)
(女主:因為我是人類…所以他才決定離開的嗎?)
(女主:今天本來就是來說再見的…這樣也好吧)
雖然這樣想著,女主的心理卻有種被掏空的感覺,不斷襲來的悲傷,絆住了女主的腳步…
結果女主還是一直待在海岸邊待到了晚上,此時熟悉的聲音從後面傳來
眼前的景象讓女主不禁懷疑自己的雙眼,因為站在女主眼前的,是有著人類雙腳的沙拉薩
沙拉薩:抱歉來晚了
女主驚訝的看著他,說不出話來
沙拉薩:我得到人類的腳了
女主:為、為什麼…這…
沙拉薩:要說為什麽的話…
女主正驚訝沙拉薩為了她而這樣做的時候…沙拉薩開心地想踏步給女主看,結果因為不習慣而拐了一下差點跌倒
沙拉薩:哈哈,兩隻腳好難走阿
女主:是阿
兩人忍不住笑了起來
沙拉薩:我想用這雙腳和妳一起走著…想知道、想看更多的東西
沙拉薩:然後當我再次回到這裡時…我會想出該如何和人類相處的結論
其實在日版我蠻早就抽到沙拉薩…只是因為外型實在太奇特(?)所以我一直都沒去注意他…因為日版先月覺了,所以這次就先走日覺路線
結果最讓我驚豔的是CG!! 雖然說這是因為劇情需求的關係,但是不得不說我還是很驚訝(被打)
畢竟CG圖和覺醒後的外型一樣的王子我目前還沒找出第二個阿QAQ!!而且CG圖也非常好看>"< (日月覺CG圖都很美的沙拉薩…)
沙拉薩的故事感覺只寫到戀情萌芽而已,不過他真的很有勇氣阿…(某方面而言應該說衝動),為了認識沒多久的女主以及自己長久以來對外界的好奇心,求助海底的女巫給他雙腳
這段雖然和人魚公主非常相似,但是不知道海底女巫跟他索取的代價是什麼…畢竟人看起來好好的,聲音也還在,只是不太會走路(?
也幸好他遇到的是女主,不然換成是別的人類還真不知道會不會對他打一切壞主意(嘆)
某方面而言我覺得沙拉薩實在太缺乏警戒心了…除非天生直覺強大,不然什麽都只靠"我覺得"還真是亂恐怖一把的Q_Q
接著來說說外型的部分,大家都知道沙拉薩是人魚,他未覺的時候因為有衣服擋著所以某些地方不是很明顯,但是覺醒之後那個腹肌…所以人魚就會有人魚線的概念?!?!(掩面)
另外就是我覺得沙拉薩的聲線是讓人聽起來很舒服的那種,就像在聽海浪聲一樣的感覺,不是說特別迷人,但是就像聽海的聲音,能讓心情平靜並保持愉快(?
這次的抽池新王子我最有興趣的就是他(小珊瑚可愛,但聲音不是我的菜;傳說中的船長聲音大好,但是五星……)。
回覆刪除跑海濱劇情時就挺在意那淡薄的感情表現,抱了別家的出門時也覺得他的聲音很像臉(?)那樣平穩,會想認識他藏在海平面(?)下更多不同的面貌……。
日覺的劇情和我想吃的不一樣……不過做得還算精緻,只可惜份量不夠(餓死在路邊)。
整個故事把原典人魚公主的風韻抓得很好,好奇心、純蠢的愛、衝動……。
劇情起承轉合的連結也沒有縫隙,很順暢。
我非常在意海面下的發展,就是去找海底女巫和離家出走的過程。
這段大概會放在隱藏故事吧,但我覺得這樣安排很可惜。
畢竟沒有暗礁,哪來美麗的浪花呢?而就連現在眼前所見的美好也顯得如泡沫般夢幻卻不真實。
其實他最讓我在意的似乎是月覺發展的傳聞,不過最近封印抽池根本沒抽(喂),未來有機會可能看看月覺吧。
不過他和雷歐尼都是處在愛情剛萌芽,很讓人期待未來發展的階段呢,想要sp……(坐等)。
還有語音有但劇本有漏那邊,卡斯托爾sp日覺故事也有一段是那樣……一聽到比看到錯字更讓人出戲。
對於這劇本的文風沒有特別注意也挑得不太多,但看到如此基本的錯誤還是會讓人覺得無語(淡淡哀傷)。
被你這麼一說我才覺得和人魚公主的故事整體很類似,真是觀察入微阿QAQ!!
刪除其實我也很好奇沙拉薩到底是用什麽跟海底女巫換了雙腳,私心覺得可能是和海上世界交流的相關的內容(畢竟沙拉薩都說女巫不是壞人了)
而且離家到陸地上這件事情大概會讓沙拉薩的家人擔心得要死吧.....雖然不知道是不是離家出走還是在女巫那邊換到雙腳之後就先回家報告
不過換成雙腳之後在海裡面游泳應該比人魚的尾巴吃力(加上不習慣雙腳這樣),突然理解為什麼他弄了一整天才能到海岸上來找女主了(?
月覺發展的傳聞是指什麽呢?! 我在日版有養月覺,之後應該也會找時間po上來~
總覺得夏天到了,日版官方的確有可能出沙拉薩的sp阿~ (亂猜一通
恩...有時候太口語的翻譯也會讓人無語,畢竟是在看故事,有時候對王子有基本的了解和認識之後,反而會覺得某些語氣不像那個角色會說的(嘆
很久以前我看安維的故事的時候,就有發現一些文句上台日兩版不一樣的問題,表示無奈QAQ...
覺得版主的猜測蠻有可能的,不過我會對沙拉薩口中的善良保持些微的懷疑(?)。
刪除但是這樣又覺得整個發展太輕巧了,雖然也不是不可以只是容易淡忘(搔頰)。
人魚公主會刻骨銘心就是痛得慘,之前有看到過改編殉情的版本一整個看到快哭了……。
換成腳這部份我真沒注意到,原本還想說是不是玩腳(?)玩太久,不過我相信你是不會讓女主等的體貼的孩子(?)。
其實只是最初在攻略網站上翻到時有提到劇情很糟糕(記錄)(喂),不過看過這裡又看了故事標題後,我覺得我似乎猜得到故事發展了(搓下巴)。
在夢百裡,我偏好高糖、高糖以及高糖(?)的劇本。雖然在月覺裡好像也吃不到,不過基於喜歡這人設,有機會還是雙覺吧。
仔細想想,沙拉薩要出sp好像也挺尷尬的,到底要出人腿的還是魚尾的呢?……嗯,就讓我們看下去吧。
太口語讓我想到之前的「抬著槓」……嗯……雖然感覺很親切,但我求你就聊著天就好不要用這詞啊(悲憤)!
雖然我的日文程度還可以,不過日版的進度實在太恐怖了,所以還是待在台版了。只能睜一隻眼閉一支眼了吧,不要太計較好。
某方面而言沙拉薩太單純了(?)
刪除不知道隱藏故事是怎樣的內容,有可能會是海底女巫的部分,也有可能真的很輕巧的帶過...QQ
要說劇情糟糕的話.....月覺蠻糟的(?) 不過是以我們的角度來說覺得很糟,沙拉薩可能覺得那樣沒什麼..?!
要說真的很甜的故事...個人感覺熱情系列王子比較容易出現(因為虐不起來所以糖加很多),其他屬性就看王子的造化了(?)
哦哦~我倒是沒想到這個問題,感覺還是會走人魚尾巴開始然後日月覺不一樣(?
我有時候看台版的劇情會覺得蠻.....= ="翻譯上可能還有可以加強的空間這樣,雖然口語會讓人覺得好像很有梗....?不過我們是來看愛情故事不是看笑話的阿(X
我們覺得糟糕而沙拉薩不覺得,這就是有趣的地方啦!不過說實話比起看到女主驚慌失措的樣子我更想看到沙拉薩嚇一大跳。
刪除那就來練紅屬啦!其實之前紅up時抽的到現在都還沒練完……。
看來晚點也來去升級一下自己的語言系統好了(?)。
我也很想看沙拉薩嚇一跳! (平常太淡定)
刪除不過上了陸地之後應該會有很多事情能讓他嚇很多跳(?)
那個升級語言系統的意思是?!?!
就期待sp吧——夏天就是陽光!沙灘!人魚線!(啥)。
刪除其實就是對文字的敏感度那類的東西啦(蹦跳)。之前都是很快很快翻過劇本,文字構成(?)方面就沒什麼在注意……。
自己對翻譯和寫作方面也蠻有興趣的,有時間的話就看看自己會想怎麼寫,或是找原文的劇本來看看感覺吧……雖然感覺比較累但應該會有收穫!
但在這之前還是拯救期末考優先吧(躺)。
最近日版官方應該忙著幫前五名的王子弄巡迴演出(?),SP可能要再等等這樣
刪除因為要寫報告的關係,所以每次都會很認真看故事,然後就越看越…
有時候會覺得王子是不是當機(?)才會語無倫次到這種地步….
我有時候在看故事,腦海裡會模擬王子說話的語氣(讀日文故事特別有感覺),但如果是中文有時候太貼近本土(?)就會變得有點…
一說起這個就無法克制地想起某王子秘密故事裡面說的話->”你的臉,通紅”
我說王子你是被Google翻譯附身了嗎……..
之前沒有在注意語氣,不過仔細盯了之後發現真的可以在多一點變化……就是日語的禮貌型、普通型及謙讓語還有其他我也不太熟的綴字都可以再多表現一些。
刪除用比較本土或粗魯的語氣也要看王子適不適合,有些其實還可以。不過我覺得目前看到的好像講話都是一個調調(躺)。
另外覺得動作的部分實在是有點生硬,雖然沒看原文,但看上去就是覺得意思到了而已,除此之外就沒了……沒能好好呈現中文之美那樣的感覺?太直接有時也會覺得突兀。
其實最雷我的是標點符號,說實話我很不能理解為什麼翻譯人員不使用正確的標點符號……。
每一個句子完結若非使用驚嘆號或問號都要使用句點。
驚嘆號和問號一次都只能使用一個,也不能兩個擺在一起。
刪節號(……)一組有六個點,佔兩格,若無後文亦需加句點。
波浪號(~)並不是拉長語氣用,要拉長語氣請用破折號(——)(也是一組兩個)。
我還蠻堅持這個的,要是原先還來個半型攻擊我八成會棄坑……。
感覺愈說愈想跳坑日版或去粉絲專頁說說……我是第一次玩一個手遊這麼久,其實系統有趣也是主要的支撐原因(撐頰)。
真的!! 有時候都會覺得那句話的感覺沒有被帶出來(特別是當台日兩版都有的時候,更容易感覺出來...)
刪除目前感覺不管是哪個王子,說話的語氣好像都差不多QQ...當然還是會有些小變化,但是就....
有時候都覺得其實台版要推出新系列可能花最多時間的是翻譯而不是APP上的設定(x) 不過有時候看到王子說的話變得很怪還真是有點影響故事氛圍................
標點的話...我是覺得不要差太多就好了(?)而且日文使用標點符號的方式好像也跟台灣有點不一樣@@~
半形攻擊就太誇張啦,光半形本身很難讓大家看清楚標點了...
日版感覺這方面就蠻用心的,最近還改進了日誌機能
雖然不知道有沒有錯字(?),但是至少不會出現一些奇怪的標點符號跟誤植0.0